АВТОР - МЕОР
Часть первая.
То, что было.
Глава первая.
Заговорщики.
Придорожный трактир «У черта на кулях» всегда пользовался славой злачного местечка, где собирались разного рода криминальные элементы для обсуждения будущих преступлений. Поэтому нога приличного человека обычно не переступала порога заведения. Правда, последние несколько лет кабачок переживал не лучшие времена. Преступников власти ловили слишком хорошо, те, что остались, ушли в совсем глубокое подполье и появлялись «У черта» крайне редко. Трактирчик постепенно стал хиреть.
Но вдруг власть сменилась: после долгого перерыва на троне вновь появилась королева, железный кулак князя Фобоса разжался, и в воздухе повеяло свободой. В том числе, и для криминальных элементов. Они снова вышли на поверхность, и «У черта на кулях» возродился во всем блеске своей темной славы. И не только возродился, но и расцвел так, как никогда еще за всю свою долгую и интересную историю. Ополчение, набранное вместо прежних постоянных отрядов, справлялось с задачами по охране общественной безопасности из рук вон плохо, и бандитские формирования организовывались практически в открытую и крайне редко разгонялись. Разбой, черные рынки, мошенничество процветали, и вместе с ними процветал и «У черта на кулях».
Однажды, в знаменательный день, отмеченный указом о сокращении армии в два раза, в трактир зашел странный господин в глухом черном плаще с капюшоном, надвинутом на лицо. Наметанный глаз трактирщика моментально отметил прекрасный покрой и отличное качество материи и определил посетителя как человека богатого. Господин заказал отдельный кабинет на втором этаже, заплатил вперед за самую лучшую еду и напитки и предупредил, что скоро появятся люди, с которыми он собирается встретиться. Когда они придут, их надлежало тут же проводить в кабинет. После этого господин удалился на второй этаж.
Через какое-то время в «У черта» зашли еще трое, замаскированные, как и первый, в дорогие черные плащи. Их немедленно сопроводили наверх. Слуга принес четверым вина и явств и оставил их одних. В трактире свято берегли конфиденциальность переговоров своих гостей.
***
- Господа, я рад, что вы пришли, - сказал первый из пришедших и снял с лица капюшон.
Это был Ричард Брандис, граф Южной Марки, защищавшей Меридиан от нашествий степных кочевников. Потомок одного из друзей Эсканора, он сохранил в себе все черты древнего рыцаря – благородство, стать, мужественность. Русый великан с шикарными длинными усами и голубыми как небо глазами, он, казалось, сошел со страниц какой- то древней летописи.
- А у нас был выбор? Моя жена не спит уже которую ночь, все боится, что замок захватят, - ответил ему Бертрам Оэль, граф Восточной Марки, граничившей с таинственной страной Марисиной, откуда, по слухам, происходила мать Бертрама. От нее он получил чуть раскосые глаза и заостренное лицо, придававшие всему облику графа чуть хитроватый вид.
- Выбор у нас был, многоуважаемый Бертрам, - бежать к королеве и умолять ее вернуть гарнизоны обратно, - возразил Рооноо Айдир, граф Западной Марки. Вот уж чье изображение можно смело помещать на стены и потолки в качестве аллегории аристократизма. Завитые волосы, идеально бледная кожа, тонкие черты лица, усы-стрелочки – граф гордился своей внешностью и уделял ей очень много внимания.
- Однако никто этой альтернативой не воспользовался, включая вас, граф, - заметила Дарина Грендал, графиня Северной Марки, самой богатой земли Меридиана. Пусть почвы там и не отличались плодородием, а климат был суров, хорошо налаженная торговля с огромным Палантиром обеспечивала краю стабильно высокий доход. Еще больше связи с соседней державой упрочила женитьба графа Марки на сестре палантирского императора, от которой и родилась Дарина, кронпринцесса Палантира по матери. Современники называли ее самой прекрасной женщиной эпохи – действительно, в ее лице не было ни едиого изъяна, густые черные волосы создавали для него великолепную раму, фигура для небольшого роста была удивительно ладная и стройная. При всем при этом графиня до сих пор не была замужем, хотя ей было уже далеко за двадцать.
- Да, я не вижу от этого большого толка. Королева просто скажет голосом небожительницы: «Нельзя обременять народ еще и затратами на армию. У нас нет воинственных соседей, они несут только мир», - сморщился Рооноо. – А вот Вы, графиня, могли просить помощи у Палантира. Вряд ли дядя бы вам отказал.
- Ну да, и потерять остатки независимости, - фыркнула Дарина. – Император спит и видит, как заполучить Север, когда я к нему вернусь. Я думаю, граф Бертрам по этой же причине не воспользовался своими связями в Марисине, верно?
- По-моему, очевидно, что раз мы все здесь, то другие пути не подошли, - подвел Ричард итог спору. – Что мы имеем, господа?
- Мы имеем замечательных соседей, готовых в любой момент прибрать к рукам нашу территорию, и сокращение гарнизона пограничных войск, - сказал Бертрам, - произведенное последним указом королевы. Это напрямую затрагивает нашу безопасность и безопасность наших владений. Мы должны действовать.
- Я пришел к выводу, - продолжил Ричард, - что власть не способна разобраться в сложившейся ситуации. Следовательно, эту власть нужно поменять на ту, что будет служить нашим интересам.
- Ты предлагаешь нам совершить государственный переворот? – спросила Дарина и отошла в темный угол кабинета.
- Да, совершенно верно.
- Звучит отлично, многоуважаемый Ричард, но у меня вопрос: в качестве этой самой удобной для власти ты не себя ли предлагаешь? – ехидно поинтересовался Рооноо и отпил вина из своего бокала.
Судя по всему, именно здесь расчет графа Южной Марки давал сбой. Он прошептал что-то невразумительное типа «А почему бы и нет?».
Рооноо продолжал:
- Понимаешь, многоуважаемый Ричард, с тем же успехом трон может быть моим, или графа Бертрама, например. Мы в равных условиях, без наших общих сил ты ничего не сможешь. А я не согласен сражаться за чужую руку.
- Но ведь вы получите то, что мы хотим! – взорвался Ричард.
- А ты получишь больше, - не сдавался граф Запада.
- Именно поэтому не престол в Меридиане должен сесть кто-то другой, - вдруг вклинилась в спор Дарина, вышедшая из тени. – Не один из нас, иначе вся затея теряет смысл. Мы передеремся из-за власти и ничего не добьемся.
- Твои предложения, графиня, - кивнул ей Бертрам, развалившись в кресле.
Дарина подошла к столу в центре комнаты.
- Нам лучше всего вернуть на трон князя Фобоса, - сказала она, и в кабинете повисла тишина. Все уставились на графиню как на привидение.
На ее губах заиграла лукавая улыбка.
- Да,да, вы не ослышались, господа. На мой взгляд, это идеальная кандидатура. Во-первых, князь – Эсканор,а по легенде именно его потомки должны править Меридианом. Пусть будет так. Во-вторых, он был в сущности неплохим правителем, хотя во многих вопросах и перегибал палку. Во всяком случае, во сем был порядок. В-третьих, у Фобоса осталось много сторонников. Они сейчас скрываются, конечно, но они есть. А лишняя сила нам не помешает.
- А ты не боишься, что князь, вернув себе власть, в первую очередь разделается с нами как с потенциальными конкурентами? – спросил Бертрам. Рооноо промолчал, но его глаза одобрительно зажглись.
- Все просто, милый граф. Правления князя Фобоса во имя самого себя у нас больше не будет. У нас будет правление князя Фобоса во имя Ричарда Брандиса, Бертрама Оэля, Рооноо Айдира и Дарины Грендал. Мы свяжем его условиями такого договора, который он не сможет нарушить.
- И ты ладно говоришь, дорогая Дарина, - вмешался Рооноо, - но как ты собираешься освобождать князя, писать договор и при этом не толкнуть народ на очередное восстание?
- Терпение, мой друг. Первые две задачи возьму на себя я. Последняя – ваша вместе со сбором достаточной силы для штурма замка.
- Лично мне задумка графини нравится, - сказал Ричард. – Думаю, логично разделить роли так. Я берусь рекрутировать войско, Бертрам займется поисками сторонников князя. Рооноо будет отвечать за идеологическую подготовку населения. А Дарина…
- Я отправлюсь ко двору. Там и узнаю все, что нам нужно.
- Мне план тоже нравится, - Рооноо, как и Дарина, подошел к столу. – Предлагаю выпить за успех! Бертрам, ты с нами?
- А что мне еще остается? Хотя рискованно, но была ни была! – и граф поднялся с кресла. – Присоединяюсь к тосту. За успех!
- И за будущего короля Меридиана! – прибавила Дарина.
Глава вторая.
Новая придворная дама.
Только на следующий день графиня Грендал вернулась в столицу, в дом, который под чужим именем снимал ее секретарь, Гомес. Домик был маленький и ничем не примечательный, и прислуги почти не было: лишь горничная да повариха. Не чересчур ли скромно для дамы уровня правительницы Северной Марки?
На самом деле, в этом невзрачном строении располагался секретный штаб Дарины. Как только пришло письмо от Ричарда Брандиса, женщина поняла, что речь идет о заговоре. Значит, нужно как можно быстрее выбираться в центр. В столицу были срочно направлены Гомес и две верные служанки, а вместе с ними – магические книги графини и артефакты, которые ей удалось сохранить втайне даже от всевидящего ока князя Фобоса.
Пока Дарина отдавала последние распоряжения своему наместнику в Марке Дрейкусу, пока добиралась до «У черта на кулях», пока пила за успех предприятия с троими заговорщиками, ее слуги действовали. Горничная по поручению графини обнаружила портного, шьющего для королевского двора, и заказала ему полный гардероб самых модных платьев. В это время вторая служанка наводила справки о макияжах и прическах. Гомес же наслаждался прогулками по городу и разговорами со стражниками и дворцовой челядью, откуда получил определенную информацию о том, кто есть кто при дворе.
К приезду Дарины все уже было готово. В первую очередь уединившись с секретарем в маленьком кабинете на втором этаже, она выслушала подробный отчет обо всем, что удалось узнать за последние несколько дней.
- Ваша Светлость, приблизительный расклад таков: королева настолько же сильна, насколько и наивна, она очень любит людей, которые любят ее. К ним относятся прежде всего ее приемные родители – бывшие офицеры дворцовой стражи, Альборн и Мириадель, подруги – Стражницы и бывшие повстанцы во главе с Калебом, очень активным молодым человеком. Пополнить этот вроде бы нетрудно: мне рассказывали, как к королеве приходят с петициями. Она удовлетворяет почти все, особенно если их принесли с трогательной историей и преданностью и обожанием в глазах. Говорят, тогда Свет Меридиана прямо так и лучится радостью от возможности помочь ближнему. Среди придворных значимых фигур нет. Делами заправляют в основном те, кого я уже называл, за исключением Стражниц – они здесь не очень часто бывают.
- Спасибо, Гомес. Возьми вот это, - графиня протянула ему неприметный камешек землистого цвета с дырочкой посередине, - и всегда будь на связи. Как только почувствуешь, что он вибрирует, знай: я хочу поговорить с тобой. Собирай все свежие новости, включая мелочи. Каждая деталь может быть важна.
- Да, Ваша Светлость, как скажете, - поклонился секретарь.
После этого Дарина пошла смотреть наряды. В моде были пастельные тона и свободный крой при минимуме украшений. Для графини изготовили три голубых, одно желтое, четыре розовых, бледно-зеленое и белое платья. Эти цвета (кроме белого) она не носила никогда, отдавая предпочтение более насыщенным оттенкам, и любила подчеркнуть фигуру, вместо того, чтобы ее прятать. Еще больше женщину поразил рассказ второй служанки о прическах и косметике. Менять приходилось все, но цель должна была быть достигнута любой ценой.
На следующее утро трое слуг не узнали свою госпожу. Она медленно спускалась по лестнице в длинном розовом платье, расшитом золотым кантом из райских птиц, струящемся вниз складками, из которых пробивалась белая материя с тем же орнаментом. Волосы Дарина убрала в две косы, переплетающиеся сзади, и закрыла их прозрачной розовой косынкой. Лицо, не нуждавшееся в особых приукрашиваниях, было покрыто светлой пудрой (от природы графиня была чуть смугловата), веки покрашены розоватыми тенями, а губы стали бледно-розового цвета. Длина ресниц увеличилась раза в два, а когда женщина несколько раз открыла и закрыла глаза, ее доверенные лица чуть в обморок не упали.
Дарина окинула их томным взглядом и спросила:
- Я похожа на дуру, вы не находите?
***
Королева Элион проводила время со своими приемными родителями, когда доложили о прибытии графини Северной Марки.
- Кто это? – подняла брови Свет Меридиана.
- Очень важная дама, дорогая. Ей принадлежит вся провинция из северных земель. Ты должна ее принять, - мягко сказала Мириадель.
- Да, мама, - и Элион велела проводить гостью к ней.
В двери маленькой гостиной вошло ЧУДО. Более претенциозной девушки королевский двор еще не знал. Один костюм чего стоил… А как она шла – как будто плыла над полом! Глазищи огромные, смотрят так доверчиво и глупо…
Подойдя к креслу королевы, ЧУДО опустилось на колени и припало к руке правительницы на долгие пять минут.
- Ваше Величество, Пресветлая Королева! Как я счастлива, что Вы вернулись! – полился ручейком голос ЧУДА, нежный и звонкий, как колокольчик, - мы все так ждали Вас! Теперь вокруг так красиво, не то что было раньше, когда нами привил этот гнусный узурпатор! На севере так скучно, я думала, я умру там от тоски и страха, не смея приехать в столицу! Ваше Величество, позвольте мне остаться и служить Вам! Это мечта всей моей жизни!
Поток слов был, конечно, во многом бессвязным, но глаза создания лучились такой преданностью, что сердце королевы растаяло практически сразу же.
Она подняла гостью с колен и с улыбкой произнесла:
- Да, милая, теперь Вам бояться нечего. Оставайтесь, я уверена, мы с Вами понравимся друг другу.
После этой фразы последовал еще один продолжительный поцелуй. Затем графиня удалилась смотреть свои новые апартаменты.
- Какая бабочка! – усмехнулся Альборн. – Признаюсь, я представлял себе Дарину Грендал немного по-другому.
- Двор в Палантире оставляет неизгладимый отпечаток на всех причастных к нему, - улыбнулась Мириадель. – Удивляюсь, как она не погибла на Севере и как Север не погиб при такой госпоже.
- Она такая искренняя! – вступила в разговор Элион.
- Даже чересчур, - заметила ее приемная мать.
- Да ладно тебе, дорогая. Она же безобидная. Научит нашу дочь краситься, уж это-то она явно умеет.
И все трое рассмеялись.
***
Дарине отвели покои в левом крыле дворца, не то чтобы далеко, но и не то чтобы близко к покоям королевы. Комнаты были просторные и светлые, с большой мягкой мебелью. В целом, очень даже недурно, хотя сама графиня предпочитала более аскетичный стиль.
Когда слуга, провожавший ее, ушел, она со смехом упала на кровать, чуть не помяв при этом свой наряд. «В тебе умирает великая актриса, Дарина», - сказала себе женщина. Через какое-то время привезли ее вещи, и она переоделась в куда более удобное и простое белое платье.
После этого она достала лист бумаги и начертила план тех помещений дворца, где она уже побывала. Спрятав листок в потайное отделение своего сундука, где лежали еще две особо ценные магические книги, Дарина пошла исследовать замок дальше.
Глава третья.
Столица мира.
Бертрам Оэль, в отличие от графини Грендал, после встречи в трактире вернулся домой, на Восток. Как никак, граф был человек семейный и просто так по своим делам исчезнуть не мог.
Проведя достаточно времени с женой, Бертрам отговорился срочными делами, требовавшими его личного присутствия в дальних уголках Марки, и уехал из замка в сопровождении большого эскорта. Никто не заметил, что вместе с графом, наряду с многочисленными придворными, отправился и никому не известный человек, не занимавший в замке никакой должности.
По пути Бертрам приказал сделать привал возле одной деревушки, прямо на границе Востока с другими землями. Вскоре кавалькада двинулась дальше, и опять никто не заметил уже отсутствия того самого неизвестного человека.
***
Граф Оэль спокойно скакал по отличной дороге в одиночестве и в который раз радовался своей сообразительности.
Несколько лет назад, остановившись в одном горном селении, Бертрам случайно встретил паренька, очень похожего на него самого. Тот, судя по всему, и не подозревал об удивительном сходстве. Первой мыслью правителя Востока было немедленно убрать двойника, чтобы потом его не смогли использовать в своих целях враги графа. Но, поразмыслив, Бертрам решил поступить по-другому.
Юношу тайно перевезли в замок, обучили грамоте, хорошим манерам, риторике, верховой езде. Бертрам часто навещал его и рассказывал о своей жизни, чтобы он «вживался в образ». Одновременно граф принял меры на тот случай, если двойник, не дай Бог, захочет когда-нибудь занять его место. Для этого доверенному лицу в Марисину (какие-то материнские связи еще оставались) была переправлена бумага с подробным изложением всей истории и указанием немедленно обнародовать ее, если в Марке начнет происходить что-то подозрительное.
Когда подготовка юноши завершилась, Бертрам в первый раз рискнул применить «раздвоение личности». До него уже давно доходили слухи, что один из сборщиков податей нечист на руку. Поэтому в день сбора подати граф (а на самом деле, тот самый юноша) поехал со свитой в другое селение, а сам правитель отправился следить за мздоимцем. Операция прошла более чем успешно, Бертрам убедился в правдивости слухов, а чиновник лишился своего поста.
О двойнике никто не догадался. Заподозрили магию. Приезжал даже лорд Седрик с инспекцией, но, как и следовало ожидать, ничего не нашел. Так секрет графа Оэля остался только его секретом.
***
Сейчас граф направлялся далеко за пределы своих владений, в старый и заброшенный город Хаглирту. А точнее, только казавшийся таковым.
Хаглирта была древней столицей Меридиана, его крупнейшим городом еще тогда, когда Эсканор благополучно жил на Земле, а параллельный мир находился под властью Кахедрина. В самых ранних летописях встречались упоминания о Хаглирте как самой величественной, самой многолюдной, самой грозной цитадели в королевстве. Даже соседние государства не могли такой похвастаться. «Ах хагават» - «столица мира» - так и не иначе называли город.
Но Кахедрин пал. Призванная династия отстроила для себя другую крепость, а Хаглирту провозгласила проклятой, и жители постепенно оставили ее. Шли столетия, прекрасные здания разрушались, превращаясь в песок, мостовые зарастали травой, высыхали колодцы. Столица мира канула в забвение. Никто больше не вспоминал о ней.
Никто… Это было, мягко говоря, не совсем так. Заброшенный город стал приютом для изгоев всех мастей, как для простых бродяг, так и для кое-кого поопасней. Там создавалась мощнейшая инфраструктура, свои законы, свое управление и необычайно жесткая социальная иерархия. Каждый занимал в ней строго определенное место, и ни один омега не смел претендовать на то, что полагалось альфе. Иначе – смерть.
Хаглирта была чрезвычайно гостеприимна. Каждый мог войти и попытаться здесь жить. Или уйти. Или умереть. Поэтому тут можно было встретить людей (и не только) практически любых профессий и взглядов. Это было лучшее пристанище для сторонников князя Фобоса, бегущих от правосудия новой власти. Оттого-то Бертрам и ехал сейчас в столицу мира.
Город стоял посреди пустыни. Вокруг не было ни следа пребывания живых существ - как никак, местность считалась проклятой. Казалось, что крепостные стены выросли прямо из песка, их окружавшего. А тут еще и солнце взошло. Графу сразу стали понятны чувства летописца, назвавшего Хаглирту ах хагават.
Мужчина подхезал прямо к главным воротам. Никаких препятствий на всоем пути он не обнаружил. На всякий случай спешившись, Бертрам вступил на территорию древней столицы.
Улица встретила его пустотой. Никто не выходил из соседних домов, никто даже не пытался на него напасть. Сейчас город действительно выглядел давно покинутым.
Граф достал из кармана сюртука изображение черной розы, рисунок, вырванный из книги по ботанике, и заткнул его за пояс так, чтобы его было хорошо видно. Потом он свернул в ближайший переулок и пошел дальше.
Побродив еще несколько часов и так и не встретив ни одной живой души, Бертрам уже собирался поворачивать назад, несколько разочарованный, что рассказы о воровской столице оказались лишь красивой легендой. Вдруг он ясно почувствовал чье-то присутствие у себя за спиной. Как раз вовремя, чтобы успеть резко обернуться и не получить удар кинжалом под лопатку.
Перед графом стоял щупленький, но на вид достаточно ловкий человечек, одетый в костюм из разномастной кожи, с разъяренной миной на маленьком остром лице. В руке он сжимал короткий кинжал, на лезвии которого была грубо намалевана все та же черная роза. Человечек издал боевой клич и вновь бросился на Бертрама.
Для опытного воина, каким был граф, к тому же общавшийся с марисинскими мастерами боевых искусств, отбить эту атаку не составило труда. Пара ловких движений, и оружие оказалось приставлено к шее своего бывшего владельца. Тот тяжело дышал, но не предпринимал попыток освободиться.
- Ты что же, гад, делаешь? – прошипел Бертрам. – Ты, я вижу, служишь тому же, кому и я, так почему хотел моей смерти? Нужно так с врагами поступать, с припевалами повстанцев.
- Ты прав, друг, - неожиданно ответил человечек. Голос у него был высокий и выразительный. – Ты прошел проверку. Нам здесь слабаки не нужны.
Такой поворот событий несколько обескуражил графа, и он немного ослабил хватку.
- Веди меня к своему главарю, мне есть, что ему сказать. Грядут новые времена.
- Отпусти, и я проведу тебя.
- Отпущу, но без глупостей, или это последний день в твоей жизни, - предупредил Бертрам и опустил руку с кинжалом.
Человечек подмигнул ему и поманил за собой.
Глава четвертая.
Агитбригада.
Рооноо Айдир и Ричард Брандис решили сотрудничать. Ведь как собрать войско, если оно не связано едиными идейными целями? Или зачем нужную идеологию исповедовать тем, кто сражаться за нее не будет?
Ричарда не ждали срочные дела на Юге, поэтому он с готовностью принял предложение Рооноо погостить на Западе, и из «У черта на кулях» два графа отправились вместе.
По дороге они остановились на одном постоялом дворе и, чтобы не привлекать внимания, заказали комнаты под видом двух состоятельных горожан их отдаленной провинции. Когда пришло время обеда, Ричард собрался оплатить отдельный кабинет, но граф Айдир настоял на том, чтобы они спустились в общий зал.
- Я хочу послушать, что говорят люди, многоуважаемый Ричард, - объяснил он попутчику свое решение.
В общем зале было многолюдно. Рооноо и Ричард с трудом нашли свободный стол, причем не самый удобный: рядом пировала большая компания. За их столом то и дело раздавались тосты и громкий смех, что раздражало окружающих. Уже несколько посетителей неодобрительно косились в их сторону. Однако, правитель Запада остался чрезвычайно доволен таким соседством.
- Алкоголь прекрасно развязывает языки, многоуважаемый Ричард, - пояснил он графу Брандису, - мы можем услышать много интересного.
Но долгое время ничего не происходило. Попутчикам пришлось заказать вторую, и даже третью порцию куриного жаркого, так как Рооноо не хотел уходить раньше, чем получит всю нужную ему информацию.
- Все, граф, я больше не могу, - наконец сказал Ричард, - у меня уже кусок в горло не лезет. Если сейчас… - но тут его товарищ замахал рукой, призывая к тишине.
Один из мужчин за соседним столом встал и громко стукнул кружкой по столу.
- Нет, я все-таки скажу! Не хочу так больше жить! Мы вкалываем, а результат? Как были бедняками, так бедняками и остались!
Голос говорившего заглушили крики его собутыльников.
- Хотя бы солдаты больше не приходят и продукты не забирают! И налоги снижены! Так что грех жаловаться, - раздались возмущенные возгласы.
- Вся разница только в том, что теперь мы все отдаем не солдатам, а кое-кому другому!- не унимался первый оратор. – Вон торговцы скупают у нас товар по мизерным ценам, продают его втридорога, а нам – шиш от их прибылей! А власти местной попробуй пожалуйся – это, видите ли, здоровая экономика!
Его поддержало несколько человек, в том числе и совершенно незнакомые посетители.
Один из них поднялся со своего места:
- В нашей деревне то же самое творится. К тому же староста разгулялся: установил свой собственный сбор: на черепичные крыши. Хочешь – перестилай, не хочешь – плати. Денежки прямо ему в карман идут, не следит же никто! И попробуй сместить его – у него связи какие-то в столице. Безобразие!
Из толпы послышались одобрительные «Правильно!», «Все так и есть!».
Рооноо улыбнулся Ричарду и прошептал:
- Ну как тебе потенциальные солдаты армии Реставрации?
- Ты уже даже название придумал... Если обучить, как надо, будут прекрасными бойцами. А вдруг не захотят?
- Я позабочусь об этом. Давай доедать нашу курицу. Потом проследим, куда они все пойдут, особенно те, кто больше всех говорил.
Через некоторое время большинство посетителей собралось уходить. Двое заговорщиков быстро расплатились с хозяином гостиницы и направились за ними.
***
К несчастью, двое посетителей постоялого двора, проявивших наибольшую активность в перепалке, жили достаточно далеко друг от друга. Заговорщики последовали за тем, кто жаловался на нечестного старосту.
- Он меньше выпил, а значит, осознает, о чем говорил, - объяснил Рооноо.
Добравшись до деревни, два графа под чужими именами остановились в местном трактире.
- Я пойду пройдусь, а ты пока выясни что-нибудь о нашем друге, уверен, хозяйка тебе ни в чем не откажет, - сказал Ричарду граф Айдир и ретировался.
Граф Брандис подкрутил свои роскошные усы и подсел к барной стойке, за которой очаровательная хозяйка трактира, дама лет сорока, в полном расцвете сил, разливала пиво.
- И как идут у тебя дела, красавица? – широко улыбнулся ей Ричард и незаметно подмигнул.
Женщина усмехнулась и ответила ему тем же.
- Дела неплохо, господин хороший, пожаловаться не могу. А сам ты как поживаешь?
- Не то чтобы совсем нехорошо, но мучает меня одна беда.
- И какая же?
- Что тебя, хозяюшка, раньше не встречал.
Тут они оба расхохотались.
Хозяйка низко наклонилась к нему и прошептала: «Сегодня ночью можно избавить любезного от тайных страданий».
Ричард кивнул в знак согласия и попросил пива.
- Скажи, красавица, а не знаешь ли ты такого человека, - дальше шло примерное описание мужчины из постоялого двора, - он очень приглянулся мне во время нашей случайной встречи, у нас в городе. Хотелось бы поближе познакомиться.
- А, понимаю, о ком ты. Так это ж Эдолф, плотник наш. Прекрасный человек, и мастер отменный. Только вот злой стал последнее время. Да и как тут не рассердишься – небось, про новый налог слышал? Даже при Фобосе не было такого.
- Да, да, наслышан про ваше горе. Как вы сами-то, хозяюшка, справляетесь?
Женщина снова наклонилась к нему.
- А мне кровельщик наш по дружбе крышу поменял. Есть черепица – нет налога. Зато корми теперь этого оболтуса бесплатно…
Она выпрямилась.
- Хочешь Эдолфа найти – иди по улице прямо, завернешь в первый переулок и сразу увидишь его дом, затейливый такой. Сам, говорят, делал. Навести его, он обрадуется гостям, наверное. Может, смягчится чуть.
Ричард сладострастно заглянул в глаза хозяйки и прошептал:
- Только после встречи с тобой, красавица.
Та улыбнулась в ответ.
***
Рооноо вернулся где-то часа через два и вызвал Ричарда на улицу. Устроившись на лавке на заднем дворе трактира граф Айдир закурил.
- Ты не куришь, любезный Ричард? Зря, иногда очень помогает сосредоточиться.
- И заодно приобрести хронический кашель, - неодобрительно фыркнул граф Брандис.- Ближе к делу. Хозяйка моя целиком и полностью, уж я постарался приложить все свое обаяние. Нашего друга зовут Эдолф, он плотник и, судя по всему, не купается в роскоши последнее время. Властью жители деревни недовольны и не стесняются говорить об этом, вспоминают старые времена.
- Это я тоже понял. Походил по окрестностям, понаблюдал за местными. Все мрачные ходят, крыши переделывают. По-моему, мы с тобой в правильное место пришли. Давай теперь Эдолфа навестим.
- Давай. Только учти к вечеру я должен быть в трактире. Для более интересного занятия, чем слежка.
Граф Айдир сделал вид, что попрехнулся.
- Ну и темпы у тебя, многоуважаемый друг.
- А зачем медлить? – усмехнулся граф Брандис.
Глава пятая
Свой среди чужих.
Дарине хватило недели, чтобы изучить порядки при королевском дворе Меридиана. То, что ей удалось узнать, сперва удивило графиню, а потом привело в восторг.
Значительную часть своей жизни повелительница Севера провела под крылом у дядюшки-императора в Палантире. Там она научилась, как себя вести в высшем свете, а также как разобраться в запутанных отношениях между придворными. Но как разительно отличался двор в Палантире от окружения королевы Элион!
Свиту императора составляли представители наиболее знатных и древних родов. Их главной задачей было сместить правящую династию, а средством для достижения цели являлось устранение конкурентов. Выполнение основной задачи зависело от силы того или иного правителя. Если император оказывался достаточно могущественным, она отступала на второй план, а на первый выходила борьба за особое место при его персоне. Во время этой самой борьбы заключались коалиции, хитроумные браки по расчету, происходило превращение благовоспитанных девиц в придворных шлюх, назначались подставные дуэли, убивали из-за угла, а потом мертвые таинственно воскресали. Все это рождало очень сложную систему связей и взаимоотношений, разобраться в которой было совсем непросто. Еще сложнее было ненароком не попасть в маховик какой-нибудь грандиозной интриги, а то недолго было и с жизнью расстаться. При дворе царила атмосфера всеобщего недоверия и отсутствия безопасности.
Разительно отличалась от этого змеиного клубка обстановка в Меридиане. Отношения между придворными можно было назвать даже родственными. Все они в прошлом были повстанцами, привыкли сражаться рука об руку и полагаться на товарища. Им, наверное, и скрывать друг от друга было нечего. А вот как они относились к королеве… Тут разум Дарины вообще отказывался что-либо понимать. Как можно с таким обожанием и почтением относиться к девчонке, которая не сделала еще ничего такого, что заслуживало бы уважения? Ей самой пришлось биться не один год, чтобы северяне стали воспринимать свою правительницу как значимую фигуру, а не пустое место.
Сама Элион считала своих подданных лучшими друзьями и совершенно ничего не боялась. У дворца даже стражу не выставляли. Дарину, совершенно незнакомого ей человека, она сразу записала в подруги и поведала ей о стольких своих планах на будущее, что графине Грендал даже не удалось с первого раза их все запомнить. И, судя по всему, настолько же искренней она была со многими.
Жить при таком дворе было очень и очень комфортно. Только была эта идиллия чрезвычайно хрупка и ненадежна. У любого врага были тысячи возможностей атаковать в любом направлении и добиться успеха.
Пока этим самым врагом являлась Дарина, о чем никто не должен был догадаться. Поэтому графиня и избрала для себя образ пустой дурочки, восхищающейся всем подряд. Приложив определенные усилия, она добилась, что все перестали воспринимать ее всерьез. Лишь как красивую картинку, еще один штрих к портрету разномастного королевского двора. А значит, можно браться за работу.
***
Ближайшей целью для Дарины стало проникновение в Заповедный город. Необходимо было изучить все ходы и выходы, а главное – ту систему, которая была призвана охранять Меридиан от возвращения князя Фобоса. Совершенно точно, здесь использовалась могущественная магия, и заговорщикам нужно было знать, как ее нейтрализовать.
Дарина предполагала, что попасть в тюрьму очень просто – достаточно использовать правильное заклинание. Но тут возникала загвоздка – как ни маскируйся, женщину могли легко узнать дозорные, и тогда план государственного переворота можно было считать проваленным. Оставался другой путь – сами стражники должны были ее туда привести.
В своем новом образе графиня больше всего присматривалась к тем бывшим повстанцам, которые несли караул в Заповедном городе. Их большая часть входила в число лиц, особо приближенных к королеве, поэтому они часто встречались. Спокойного Ватека и слишком много воображающего о себе Калеба из списка возможных провожатых женщина вычеркнула сразу. Зато эмоциональный Олдерн и чересчур преданный Дрейк на роль потенциальных жертв вполне подходили.
***
На следующий день после тяжелого дежурства – во-первых, нельзя и глаза сомкнуть, во-вторых, вся земная твердь на тебя давит, в-третьих, груз ответственности за случайный недосмотр слишком велик – особенно хочется спать. Пропустив пару кружек пива с друзьями и поделившись подробностями прошлой смены (ну, это-то святое), бравые офицеры Олдерн и Дрейк собрались домой. Вдруг по ступенькам, ведущим в столовую, раздались легкие шаги, сопровождаемые стуком каблуков.
- Опять она… Где бы спрятаться? – засуетился Дрейк. Товарищи дружно засмеялись.
- И не думай. Сама графиня в тебя влюбилась, авось правителем Севера станешь, разбогатеешь, - поддел друга Олдерн.
- Ага, она из-за тебя же приходит. Видел бы ты ее глаза, когда ты рассказываешь какую-нибудь страшилку про подземелье. Не знаю, чего в них больше – ужаса или восторга.
- Хочешь, я избавлюсь от нее? – предложил Олдерн, в голову к которому пришла одна светлая мысль.
- Еще бы я не хотел. Надоело. Четвертую смену она здесь, - пожаловался Дрейк.
- Тогда соглашайся со мной во всем.
В это время графиня Грендал подошла к столу, за которым сидели повстанцы. В очередном ярком и вычурном наряде она казалась страшно неуместной в приземистой и простой столовой.
- Вы вернулись! И целы! Какая радость! – с придыханием произнесла она и закатила к небу свои обильно накрашенные очи.
- Ну да, но это было нелегко. Мы бы ни за что не справились, если бы не знали, что Вы нас ждете, графиня. Ваша вера придавала нам сил, - в голосе Олдерна, как он ни старался, звучала насмешка. Но «бабочка», как все с легкой руки Альборна за глаза называли Дарину, не заметила ее.
- Правда? – восхитилась она, - но это самое малое, что я могу сделать для вас.
- Мы ценим вас необыкновенно, - поддакнул Дрейк.
- И поэтому мы приготовили для Вас сюрприз. Послезавтра вечером приходите к воротам, оденьтесь как-нибудь попроще. Мы Вас встретим, - продолжил Олдерн.
- Ах, какая радость! – захлопала в ладоши графиня. – А куда мы пойдем?
- Это сюрприз, дорогая Вы наша! – таинственно улыбнулся повстанец.
Женщина едва не подпрыгнула.
- Я так люблю всякие секреты! Спасибо вам! – и убежала наверх.
Дрейк недоуменно посмотрел на товарща.
- Ты что, собираешься ее в Заповедный город провести? У нас дежурство послезавтра, если ты не забыл.
- Да какой от нее вред может быть? Зато испугается так, что охота мешать серьезным людям разом пропадет.
- А если королеве пожалуется? Они близки вроде, говорят.
- Ничего. Капитан Альборн нас поймет. К тому же, я уверяю тебя, от присутствия мыши в тюрьме Фобос не убежит. А она – по сути та же мышь, только разноцветная. Давай еще по кружке, и на боковую.
И друзья весело рассмеялись.
Они же не могли знать, что «разноцветная мышь» слышала их разговор от начала до конца и что они только что попались в расставленную ею ловушку.
Глава шестая.
В катакомбах.
Провожатый Бертрама представился Крылем. Он уверенно вел графа по узким переулкам и перекресткам Хаглирты, внешне ничем не отличающихся друг от друга. Мужчина был вынужден признать, что без помощи точно бы заблудился.
Наконец Крыль остановился напротив одного из домов, ничем не выделяющегося из общей массы.
- Скажи, как ты ориентируешься? – не удержался от вопроса Бертрам.
Его спутник улыбнулся.
- Поживи тут с мое, никогда не запутаешься.
- Сколько же ты здесь? Насколько я знаю, королева у власти не больше года…
- А год – это, по-твоему, мало? – и человечек шагнул в проем двери.
Дом был пуст. Возможно, ошибка? Но Крыль прошел на кухню, открыл люк погреба и жестом предложил графу спуститься первым.
- Нет уж. Только после Вас, - отказался осторожный правитель Востока, прекрасно помнивший об этой классической ловушке.
- Ты не доверяешь мне, - констатировал Крыль. – Имеешь право, - и полез в лаз первым. Когда он спустился достаточно глубоко, граф отправился следом. Снизу раздался голос: «Не забудь закрыть крышку».
Бертрам дотянулся до ручки, предусмотрительно вделанной в крышку люка изнутри, и захлопнул ее. Теперь они погрузились во тьму.
***
Впрочем, это длилось недолго. Уже в следующее мгновение вспыхнул яркий свет, и Бертрам увидел, что они стоят в начале длинного коридора, освещенного горящими факелами. Крыль предложил графу проследовать дальше.
Коридор не имел ответвлений и вел путников прямо вперед. Поэтому Бертрам мог не так внимательно следить за перемещениями своего провожатого и изучить окружающую обстановку. Стены явно были подновлены совсем недавно. Ручки факелов выглядели свежеобструганными, значит, их регулярно меняли. И пыли под ногами встречалось совсем немного.
- У вас тут почти идеальный порядок, - заметил правитель Востока своему спутнику.
- Главарь не терпит бардака, - ответил Крыль.
- А какой он, ваш Главарь? Кто-нибудь из известных командиров или …
- Все известные в Заповедном городе, вместе с Его Высочеством, - человечек выдержал почтительную паузу, - а Главарь был старшиной в одном отряде, ему чудом удалось спастись. Потом он добрался до столицы и отвоевал нам эти подземелья. Без него верные слуги Фобоса уж точно погибли бы как собаки.
«Ну и взлет, - подумал Бертрам, - странно, что человек, обладающий такими организаторскими способностями, занимал в прошлом столь низкую должность. Или нужда заставила?»
- Скажи мне еще, почему снаружи нет ни одной живой души, а вы ютитесь в подвалах?
- На всякий случай. Вдруг кому-нибудь захочется освоить город заново. Они ридут и увидят только развалины. Будут обустраиваться, а нас не тронут.
- Хитро. Неужели наружу не хочется?
- А мы и ходим. По очереди, на разведку. Иначе как бы я тебя встретил? Позволишь встречно полюбопытствовать?
- Давай.
- Что ты хочешь сказать Главарю?
- А это наше с ним дело, - отрезал граф. Еще излишней откровенности не хватало.
Крыль прищурился.
- Не веди себя слишком смело. Помни, ты пока один, а нас много. Лучше уж тебе дружить с таким человеком, как я.
- Дружба дружбой, а служба службой. А даже у стен есть уши, у таких древних, как эти, особенно. А мои сведения ни для кого, кроме вашего лидера, не предназначены. Иначе все станет только хуже.
Человечек буркнул что-то типа «Чертов перестраховщик» и надолго замолчал.
***
Наконец туннель кончился. Крыль и Бертрам вышли на небольшую площадку и смогли лицезреть открывавшийся оттуда вид на подземелья Главаря.
Убежище сторонников Фобоса больше всего напоминало гигантское колесо. Двенадцать коридоров – осей сходилось в центре, образуя небольшой круглый колодец в центре. Оси соединяли переходы поменьше и пониже, чем основные. Туда-сюда сновали люди и меридианские аборигены. Кто-то что-то нес, кто-то бежал, очевидно, с поручением, на верхних ярусах караульные ходили взад-вперед, бряцая оружием.
Площадка, на которой стояли граф и его спутник, была единственным строением подобного роди и находилась достаточно высоко от основной конструкции. На этом же уровне встречались только маленькие отверстия, связанные, как подумал Бертрам, с системой вентиляции. Гениальный расчет Главаря был прост: коридор, выводящий к катакомбам, неширок, платформа сама маленькая. Часть возможных нападающих свалится вниз просто по инерции, а остальных достанут лучники. Тем более, что никакого устройства, позволявшего спуститься вниз, граф поблизости не заметил. Шансов взять подземную цитадель без магии не было никаких.
Неужели князь и его окружение так плохо разбирались в кадрах, чтобы создатель всего этого занимал столь незначительный пост?
- Как мы попадем вниз? – спросил Бертрам у Крыля, так как тот не предпринимал ничего, чтобы доставить спутника к месту назначения.
- Пока ты смотрел по сторонам, я подал знак нашим. Скоро нас снимут.
И действительно, через какое-то время им бросили веревку с крюком, попавшим в специальное отверстие, которое граф раньше не заметил. Это каким же глазомером нужно обладать!
Прочитав изумление в глазах Бертрама, провожатый усмехнулся.
- Вот что значит все время практиковаться. Лезь следом за мной.
Пусть не очень быстро и не с большими удобствами, они наконец попали в лагерь Главаря.
***
Спустившись по веревке, Крыль и Бертрам оказались в конце одной из осей колеса. Если сверху она была похожа на ровную прямую, то изнутри ее пронизывала тонкая сеть переходов, комнат и ячеек. От сновавшего туда – сюда народа никуда не было деться. Они порой возникали как из-под земли, внезапно выныривая из малозаметного туннельчика, и, едва не сбивая с ног, мчались дальше.
- И вы за год построили эту махину? – изумился граф.
- Нет, конечно. Ты хоть знаешь, сколько Хаглирте лет? Основную часть построек до нас возвели. Когда здесь появился Главарь, тут жили только доживающие свой век пришельцы с юга. Считалось, что эта цитадель принадлежит им. Но Главарю не составило особого труда выбить их из крепости, занять ее и усовершенствовать. Кстати, нам сейчас в левый переход, не потеряйся.
И началась бесконечная череда поворотов. Порой Бертраму казалось, что их истинная цель – запутать незадачливого путника, случайно (или специально?) попавшего в «колесо» без проводника. Сперва граф пытался запоминать, куда сворачивает Крыль, но потом бросил это совершенно бесполезное занятие. Приходилось только слепо доверять ведущему.
Наконец, после часа блужданий по коридорам, где Бертрам смог разглядеть несколько кухонь, казарму, оружейную, столовую, склады, Крыль остановился напротив небольшой двери. Ее единственной отличительной чертой была позолоченная ручка с хитроумной резьбой.
- Подожди здесь. Я узнаю, захочет ли Главарь принять тебя, - сказал Крыль, постучал в дверь, дождался ответа и вошел.
Подобное стояние под дверью, конечно, унижало графское достоинство, но другого выбора не было.
Через несколько минут (Бертрам удивился такой оперативности) Крыль высунулся наружу.
- Входи. Он зовет тебя.
И граф захлопнул за собой дверь.
Глава седьмая.
Страх.
Ричард и Рооноо шли вниз по улице, направляясь к дому Эдолфа. На двух мужчин никто не обращал внимания, жители деревушки были полностью поглощены своими делами.
Постройки на улице не отличались какой-либо роскошью. Обычные дома, ветхая мостовая, сливные канавы… Правда, от всего веяло добротностью и порядком. Было тихо. Только время от времени где-то слышался стук молотка – видимо, кто-то все же менял крышу.
Дом Эдолфа сразу выделялся из общей массы замысловатой резьбой на наличниках и двери, флюгером – грифоном и необычной формой крыльца, напоминавшего древние зиккураты. Из-за этой особенности подойти к двери можно было только по одному.
Рооноо поднялся первым и громко постучал. Никто не ответил. Он постучал еще, после чего взялся за ручку. Дверь оказалась не заперта.
Два графа вошли в темную прихожую. Это была совершенно пустая комната,где даже стула не стояло. Мужчины недоуменно переглянулись и двинулись дальше.
- Господин Эдолф? – крикнул в пустоту Ричард, и его голос эхом разнесся по всему помещению.
- Знаешь, тут жутковато, - шепнул ему Рооноо и не всякий случай положил руку на рукоять спрятанного под плащом кинжала. Граф Брандис последовал его примеру.
Они дошли до конца прихожей, того места, где две двери вели в другие комнаты.
- Куда пойдем? – спросил Ричард, но граф Айдир не успел ему ответить.
За их спинами явно послышались шаги, а когда они обернулись, то столкнулись с самим хозяином дома, целившемся в них из арбалета.
- Вы кто такие и что здесь забыли? – сказал он совсем не дружелюбно. – Убирайтесь вон, пока я к стенам вас не прибил!
- Ну зачем же Вам, господин Эдолф, портить интерьер своего жилище. Тем более, что ничего плохого мы Вам не желаем. Просто потолковать хотелось по поводу вашего вчерашнего выступления на постоялом дворе, - совершенно спокойно ответил Рооноо, как будто вел простую дружескую беседу.
Эдолф положил палец на спусковой крючок.
- Значит, Вы им подосланы? Ну уж так легко я вам не дамся!
- Нет, что Вы, любезный, - продолжил граф Айдир тем же тоном. – Мы, наоборот, хотим предложить Вам средство от большинства Ваших проблем.
***
Эдолф все же опустил арбалет и проводил своих гостей на кухню, плотно зашторил окна и предложил присесть.
- Скажите, любезный, а Вы помните, как жили год, два назад? – издалека начал Рооноо. Ричард тихо потягивал пиво, предложенное хозяином.
- Вы считаете, у меня потеря памяти? – огрызнулся плотник. – Конечно, помню. Мрачные были времена. У нас в деревне всегда стояла рота солдат, каждый шаг четко регламентировался, увозили в столицу в тюрьмы много. Но с другой стороны… Я мог спокойно заниматься своим ремеслом, что и кому платить, знал заранее. Знал, что часть того, что я делаю, будет продана, пусть не дорого, я за богатством не гонюсь. Порядок был, вот что я вам скажу.
- А сейчас? – продолжал правитель Запада.
- Сейчас… Изменилось все. Может быть, жить стало и лучше, только я не знаю, кому. Вон орали все вокруг: «Долой тирана! Хотим свободы!» Получили мы эту свободу. Вот наш староста и пользуется, только почему-то в ущерб нам. Местное самоуправление, не подотчетен центру! – горько усмехнулся плотник. – Если наша жизнь и изменилась, то только к худшему. Я голосую за порядок, и пусть забирают эту свою свободу. Или вот еще: свободная торговля… Столько семей голодают из-за этого, в то время как другие ходят как господа. Раньше хоть все были в одинаковых условиях…
- Скажите, только Вы так думаете, или еще кто-нибудь?
- Да вся наша улица, если не вся деревня!
- Тогда мы можем предложить вам способ решения проблемы.
- Какой? Старосту убрать? Уже и без вас думали об этом, но рук об него марать не хочется.
- О нет, любезнейший. Зачем же мелочиться? – Рооноо наклонился к Эдолфу и тихо произнес: «Мы просим вашего содействия в возвращении князя Фобоса на престол».
Плотник резко подался назад, и в его глазах появился ужас.
- Вы о чем?
- О самой банальной смене власти и возвращении к порядку, который вы так хотите, - граф Айдир остался невозмутимым, несмотря на реакцию собеседника.
- Что Вы! Это же…смута! Как королева ни добра, а изменников посадить на всю жизнь сможет! Без суда! Как того же самого князя.
- Не понимаю вас, любезный. То вы все участвуете в восстании, не побоявшись крутого нрава правителя, а теперь, получив то, что вроде бы хотели, то, что вам не нравится, менять боитесь! Дырявая логика, милейший!
- Вот одного раза и хватит. Натерпелись уже и так.
Рооноо встал и сделал знак Ричарду.
- Мы уходим, уважаемый Эдолф. Раз рискнуть вы не желаете, больше говорить не о чем. Кроме одного: вот из-за таких сусликов, как вы, и рушатся все великие империи. Вы же делаете так, как считает большинство: все пошли бунтовать, и вы с ними; все радуются новой жизни, и вы с ними. И неважно, что вы там на самом деле думаете. Ваши мысли всегда останутся только мыслями. Прощайте. И…вы сможете найти нас в трактире.
И они ушли, оставив бедного хозяина в полной растерянности.
***
- По-моему, ты перегнул палку, - сказал граф Брандис спутнику, пока они шли к трактиру. – Не нужно было так резко в конце, называть его «сусликом»…
- А как иначе, дорогой Ричард? Если ткнешь человека лицом в грязь, он может разозлиться. Причем не на тебя, скорее всего, а на самого себя, лежащего в помоях. Должно сработать.
- Он может донести на нас?
- Конечно. Поэтому соберемся в путь, как только придем, и будем готовы к визиту «гостей». Если все сложится по худшему сценарию, постараемся незаметно улизнуть.
- А как же ночь с хозяйкой? Я так рассчитывал.
- Искренне надеюсь, что вы се же окажетесь в объятиях друг друга, - пробормотал повелитель Запада, когда они дошли до дверей своего временного пристанища.
Вечером не произошло ничего необычного. Хотя Рооноо и Ричард каждую секунду были готовы к бегству. Оседланные кони ждали в денниках, седельные сумки были наполнены провиантом.
Но никто пока не тревожил их покоя. Когда трактир закрылся на ночь, Ричард удалился в комнату хозяйки, а Рооноо беспрестанно нервно курил.
Утро не принесло с собой ничего необычного.
Сидя за завтраком, мужчины почти не разговаривали. Только под самый конец, когда они уже допивали горячий чай, Ричард произнес:
- Знаешь, нам нужно уезжать. Здесь явно ничего не получилось. Мы зря потеряли время, а оно дорого стоит.
- Ну, в таком деле, как наше, спешка может все испортить, - ответил граф Айдир. – Но ты прав. Поищем в другом месте.
Расплатившись за комнату (а Ричард успел еще шепнуть слова вечной любви расстроенной хозяйке), спутники собрались покинуть деревню. Рооноо как раз садился на лошадь, кода их с Ричардом окликнули.
- Постойте! – дорогу им перегородил Эдолф и еще человек двадцать. – Нам нужно поговорить.
Они зашли в конюшню, которую была недалеко. При этом графов прижали к задней стенке, так что бежать в случае чего было некуда.
- Мы с односельчанами обдумали ваше предложение. И решили, что терпеть больше не будем. Это наш мир, и в нем должно быть комфортно. Так что ведите нас в бой за князя Фобоса!
И со всех сторон раздались приветственные крики.
Глава восьмая.
Заповедный город.
В ночь перед походом с Олдерном и Дрейком в единственную оставшуюся на Меридиане тюрьму (остальные Элион ликвидировала, к радости настоящих преступников), Дарина даже не ложилась спать. Она знала, что у нее будет всего несколько минут, чтобы оценить охрану Заповедного города, и их надо было использовать на все сто процентов. Заперев дверь и погасив все свечи, кроме одной, на столе, графиня Грендал села читать одну из своих магических книг.
Дарина искала рецепт зелья, повышающего чувствительность к магии. Зелья очень опасного, ведь воздействие заклинаний непредсказуемо, особенно когда воспринимаешь их гораздо сильнее, чем обычный человек. Но у графини не было другого выхода. Оставалось надеяться, что она сможет держать себя в руках и доиграть роль до конца.
Нужная страница нашлась легко. Дарина вздохнула с облегчением: никаких специальных и редких ингредиентов не требовалось. Прочитав рецепт много раз, пока он не впечатался накрепко в память (магические книги не любят переписывания), правительница Севера потушила свечу и телепортировала в свой городской дом.
В подвале небольшого особняка секретарь Гомес по поручению Дарины обустроил ей мини-лабораторию. Там стоял на подставке котел, и на крючке висела сумка с компонентами для зелий. Рядом на скамейке лежал холщовый фартук. Конечно, это помещение не шло ни в какое сравнение с роскошной лабораторией в замке на Севере, где все стены занимали шкафы с баночками, бутылками, колбами, сложными аппаратами для перегонки и экстракции, книгами, образцами. Но воистину богат тот, кто довольствуется малым.
Материализовавшись в подвале, графиня Грендал надела фартук, достала из сумки нужные колбы и взялась за работу. В котле попеременно что-то взрывалось, булькало, пузырилось, горело, светилось. Итогом стало голубое густое варево, компактно уместившееся в темно-зеленой фляге, которую Дарина прихватила с собой. Ликвидировав следы своего пребывания в доме, графиня Грендал вернулась во дворец.
Она вновь зажгла свечу, отлила немного жидкости из фляги в бокал и залпом осушила его. Сперва он не почувствовала ничего, кроме кисловатого привкуса на языке. Потом появилась дрожь в руках и ногах, по телу пробежал огонь, перед глазами поплыли очертания комнаты. И вдруг Дарина поняла, что ее окружает тонкая сеть из самой разной магии: тут были и уже исчезавшие следы от ее собственного перемещения, и активная, живая защита замка, хоть и не очень яркая (наверное, потому, что королева сейчас спит). Магия была цветной, горькой, густой и всегда разной.
Через какое-то время дрожь прошла, графиня успокоилась и легла в постель. Но понимание и возможность видеть осталась. С этим она и уснула.
***
Днем графиня Грендал показалась всем еще глупее, чем раньше. Она вообще мало понимала, что ей говорят, отвечала полную чушь на вопросы, все время смотрела по сторонам. К тому же, она была настолько назойлива, что все вздохнули с облегчением, когда милая дама удалилась в свои покои.
Олдерну и Дрейку перед сменой рассказали об этих фокусах правительницы Севера (ее поведение уже стало любимой байкой всего двора).
- Она, наверное, так сильно волнуется перед встречей с тобой, что растеряла последние мозги, - пошутил Олдерн.
- Ну да. Может, после нашей экскурсии их вообще отшибет? – усмехнулся Дрейк.
Точно в назначенное время «мышь разноцветная» пришла на встречу. Она потеряла свои краски и была с головы до пят закутана в черный плащ, расшитый золотыми розами по подолу и рукавам и внушительным серебристым тюльпаном на спине. Плащ был очень хороший и Дарине шел, она даже показалась повстанцам красивой, если бы не ужасный броский макияж.
- Идемте? Вы готовы к сюрпризу, дорогая? – спросил Дрейк.
Хлоп-хлоп ресницами.
- Я вся в нетерпении!
Раздался призыв к смене караула, и солдаты Меридиана с придворной дамой отправились в путь.
По дороге графиня Грендал засыпала спутников вопросами о том, куда они идут. Она и так, и эдак выспрашивала, но мужчины не говорили ни слова.
Наконец они дошли до неприметного сарайчика, дверь в который была приоткрыта. Пропустив даму вперед и пройдя следом, Олдерн, Дрейк и их сопровождение вошли в небольшой холл с лестницей вниз и начали спускаться.
Идти пришлось долго. Графиня была на высоких каблуках, и у нее, должно быть, болели ноги, но, очевидно, желание увидеть сюрприз оказалось сильнее боли, во всяком случае, они ни разу не пожаловалась.
Они спустились в нижнюю залу. Вид был воистину величественный. Изумрудно зеленые стены, сделанные из какого-то особого камня, отражали как в зеркале всех присутствующих. Изящные резные колонны только подчеркивали величественность зеленого монолита. И главное – безмолвие. Тишину нарушал только гул водопада в конце залы.
Поборов смущение, которое охватило всех при виде этой красоты, команда двинулась дальше. Они шли медленно, оглядываясь по сторонам, хотя стражники были здесь не один раз. Необычайно высокий потолок заставлял людей чувствовать себя маленькими и беспомощными по сравнению с вечным и невозмутимым камнем.
Наконец они перешли залу и оказались у водопада. Дрейк обратился к графине Грендал:
- Осталось немного. То, что мы хотели показать Вам, - за водяной стеной.
- Но я же промокну! – удивилась придворная дама.
- Не волнуйтесь, это будет быстро.
Когда первая пара караульных исчезал за водопадом, Дрейк обхватил Дарину за талию и вместе с ней сделал шаг во внутреннее помещение, самое темное место Меридиана.
***
Вторая зала Заповедного города ничуть не походила на первую. Никакой молчаливой величавости и отчужденной красоты. Черный цилиндр, разделенный на ярусы, прорезанные бело-голубыми магически решетками, окружал узкий проход, завершающийся круглой площадкой, со всех сторон. По площадке маршировали вооруженные солдаты, периодически отпускавшие шуточки в адрес заключенных.
Дарина была рада, что Дрейк поддерживал ее. Ее всю сотрясало от сосредоточенной в этом месте магии. Неприятной, злой, колючей, причиняющей боль. Графиня радовалась, что ей придется провести здесь всего несколько минут.
Повстанец довел ее до края площадки. Предыдущая смена отдала честь новой и ушла.
- Смотрите, мадам. Это и есть наш сюрприз, - сказал Дрейк с усмешкой. Сзади расхохотался Олдерн.
- Вы уже без дамы не справляетесь? Одни вы недолго протянули, - из-зи ближайшей решетки вдруг раздался надменный голос, чуть растягивавший слова.
Глаза Дарины впервые встретились с глазами князя. В этих серо-зеленых льдинках графиня увидела величайшее презрение ко всем своим стражам, вкупе со всеми остальными. Что Фобос прочитал в темных колодцах глаз повелительницы Севера, не узнал никто.
***
Графиня Грендал вскрикнула и закрыла лицо руками.
- Как… Как вы могли?! – всхлипнула она и стремглав бросилась бежать из зала. Ей в спину летел хохот караульных.
***
Дарина только тогда вздохнула свободно, когда выбралась из подземелья. Она прошла еще два квартала, остановилась у какого-то дома и в изнеможении прислонилась к стене. С такой агрессивной магией она еще не встречалась. А ведь с ней предстоит сразиться и победить.
Глава девятая.
«Бархатная» революция местного масштаба
Рооноо, Ричард, Эдолф и другие селяне собрались на совет в милостиво отведенном хозяйкой гостиницы Мариэттой банкетной зале.
- С чего вы хотите начать? – спросил Эдолф графов. – Взять столицу сразу мы, боюсь, не сможем.
- Об этом никто и не говорит, - ответил Ричард. – Мы пойдем брать город только тогда, когда будут точные данные из дворца и нас поддержит достаточно народа. Сейчас мы предлагаем решить вашу проблему - никуда не годное руководство.
- Он не стоит того, чтобы кому-то из нас стать убийцей! – крикнул молодой крестьянин по имени Бренн.
- Зачем же? – улыбнулся ему Рооноо. – Никто никого убивать не собирается. Раз мы живем в свободном обществе, то править нами должен тот, кого мы хотим видеть в этой роли. И до тех пор, пока он нас устраивает. Вас ваш староста не устраивает – долой его!
- То есть мятеж? – с решимостью сказал другой крестьянин, Адриан.
- Почему нет? Прорепетируем государственный переворот.
***
Староста деревни Ферри господин Кэрродайн наслаждался послеобеденным отдыхом в своем двухэтажном доме на окраине поселения. Скромный ремесленник, совмещающий работу по специальности с обязанностями главы деревни, никак не мог обладать таким доходом.
Но Кэрродайн знал, как жить. Используя слабость королевы и отсутствие всякого контроля за местной властью, он начал выкачивать деньги из жителей всеми доступными способами.
Он начал с налогов. Помимо гениального налога на черепицу (которым староста гордился), Кэрродайн ввел налог на высокие заборы, вторую постройку на участке, говядину, шляпы с цветами, но они не приносили чересчур много денег. В местный бюджет шло от силы 25% от всех собранных средств. На остальные сборы староста отремонтировал и обустроил дом, приобрел тройку лошадей и некоторые предметы роскоши.
Жители ненавидели его, и он знал об этом. Но, отделившись от народа и считая его «послушным скотом», он не боялся недовольства.
Вторым способом пополнения «казны» должны были стать добровольные (читай - обязательные) пожертвования. За неуплату староста планировал ввести крупные штрафы. Соответствующий указ уже лежал на столе Кэрродайна. Староста собирался подписать его после того, как отдохнет…
Кэрродайн уже погружался в сладкие объятия сна, когда раздался настойчивый стук в дверь. «Кого принесла нелегкая», - подумал мужчина. Служанка пошла открывать. Староста крикнул ей «Я не принимаю», не открывая глаз.
Но надоедливый посетитель уходить не собирался. Мужской голос спокойно произнес:
- Думаю, нас он примет.
Затем раздались шаги по коридору: гость явно был не один.
Впервые Кэрродайну стало не по себе. Он начал судорожно шарить по стоящему рядом ночному столику и никак не мог найти кинжал. Наконец нащупав заветную рукоятку, староста вскочил с постели и бросился к окну.
По внутреннему дворику прогуливалась личная охрана Кэрродайна. Местные лоботрясы, которым пришлось по душе изредка махать кулаками за регулярный заработок. Не своим голосом староста крикнул им:
- Взять всех, кто в доме! Плачу вдвойне!
Солдаты схватились за оружие и бросились выполнять приказ.
***
Когда группа вооруженных мужчин во главе с Ричардом и Рооноо ворвалась в дом старосты, главарей сразу смутили отсутствие стражи и странная тишина вокруг. Ричард сразу же огляделся и оценил обстановку. Они стояли в центре узкого коридора, заканчивающегося дверями с обеих сторон. Витая лестница вела на второй этаж. Идеальное место для ловушки.
- Так, - скомандовал граф Брандис полушепотом, - отходим к стене как можно тише. Держим под контролем все входы и выходы.
Мятежники едва успели выполнить маневр. Из крайних дверей выскочили воинственного вида молодые люди, вооруженные кто мечами, кто алебардами. Они не сразу заметили противников, но потом с дикими криками бросились на них.
Ричард сразу определил, что охрана старосты не принадлежит к людям, которых следует опасаться во время драки: ни к тем, кто бьется за идею, ни к тем, кто в совершенстве владеет боевым искусством.
- Давайте, ребята! – крикнул он. – Тесните их к лестнице!
- Только не убивайте никого! – прибавил Рооноо, отшвыривая от себя сразу трех стражников.
Конечно, селянам стоило еще многому научиться. С оружием большинство обращалось неумело, и при столкновении с настоящей армией у них было бы мало шансов. Но соперники тоже не отличались особым мастерством, скорее грубой силой. К тому же, мятежникам было за что сражаться. Через какое-то время стражники стали отступать.
***
Кэрродайн спешно одевался. Снизу уже доносился звон оружия и крики боровшихся, но понять, кто побеждает, было невозможно. Староста пытался прислушиваться. То ему казалось, что верх одерживает его гвардия, и тогда его сердце наполнялось радостью, то что сила на стороне мятежников, отчего душа уходила в пятки.
Наконец Кэрродайн решил действовать наверняка. Из потайного отделения в шкафу он достал стальной ящик с деньгами, которые еще не успел потратить. Он осторожно пересыпал монеты в кожаный мешок, который крепко-накрепко привязал к поясу. Надев сверху плащ и замаскировав им кошелек, староста приготовился достойно встретить любой исход сражения: либо поразить стражников своим внушительным видом, либо сбежать.
Шум и крики становились все отчетливее, а потом что-то тяжелое стукнулось о дверь спальни. Кэрродайн не стал больше ждать. Он высунулся в окно, убедился, что там его никто не караулит, после чего спрыгнул вниз (благо, было не очень высоко). Выскочив за границы своих владений он бежал не останавливаясь до тех пор, пока не вышел на дорогу, соединявшую Ферри с соседней деревней. Уже более не торопясь, Кэрродайн двинулся дальше, надеясь еще засветло добраться до ближайшей гостиницы и там узнать последние новости.
***
Когда мятежники, окончательно сломив сопротивление отряда старосты, ворвались к нему в комнату, она оказалась пуста. Только окно было открыто настежь, а двери платяного шкафа распахнуты. Один из селян хотел было броситься в погоню, но Рооноо остановил его.
- Птичка уже давно улетела. Ну и черт с ним. Постыдное бегство короля везде считается отречением от престола.
Эдолф осторожно заглянул в шкаф, после чего обшарил его сверху донизу.
- Этот гад и все денежки наши с собой забрал, - с ненавистью произнес плотник.
- Ничего, - не сильно расстроился Ричард, рассматривая резные ножки кровати. – Здесь убранство и мебель достаточно дорогие, продадите все это, а полученную сумму разделите между всеми жителями.
- Старосту мы сместили, а дальше что? В Центре узнают не дай бог… - с сомнением сказал один из мятежников.
- И что они узнают, дорогой мой? – рассмеялся Рооноо. – Только то, что в результате свободного волеизъявления населения ее глава был отозван. Им даже понравится. Не забыть только слух пустить, что ваш Кэрродайн был еще и тираном… А вот нового старосту назначить надо, и побыстрее. А то налог на черепицу кто отменит?